weblio英和辞典に載ってるtolerableの例文が間違ってると思ったら俺の日本語の間違いが見つかった事件

f:id:tabascolabo:20201228121435j:plain


weblio英和辞典の tolerable に「かなりの」「かなり良い」という意味が載っているが、tolerableにポジティブな意味があるとする英英時点がみつからない。

研究社 新英和中辞典が出典である例文
a tolerable income 相当な収入
be in tolerable health かなり健康である
も間違いだと思う。

単純に「それなりの収入」「それなりの健康」ではないのだろうか。
とりあえず研究社にメールを送って質問しました。

----------
こんにちは。

weblio英和辞典でtolerableという単語について検索したところ、
研究社 新英和中辞典を出典とした例文が以下の通りふたつ載っています。

 a tolerable income
 相当な収入

 be in tolerable health
 かなり健康である

しかしながら、
Cambridge Dictionary において tolerable は
of a quality that is acceptable, although certainly not good
と意味が書いてあり、

Oxford Learner's Dictionaries では
1 fairly good, but not of the best quality
2 that you can accept or bear, although unpleasant or painful

MacMillan Dictionary では
1 satisfactory but not very good
2 if something is tolerable, you are able to accept it or deal with it, although you do not like it

とあり、どれも「最悪ではないが、よいものではない」という、
tolerable という単語の文字通り「我慢できるもの」という意味合いしか載っていません。
研究社・新英和中辞典が例として示す「かなり良い」という意味合いでの使用例は
何か出典となる文献がありますか?

この件に興味を持ったので自分の周りのネイティブにも確認してみましたが、「tolerableをポジティブな意味で使うことはまずない」と言われました。

tolerable の用例として、映画 Pride and Prejudice (1940)中に以下のような会話があります。
"Are you a good shot with a bow and arrow, Mr. Darcy?"
"Tolerable."
"Only tolerable?"
この時の答えとしての"Tolerable"は、質問者の"Only tolerable?"という発言から分かるとおり「あまり上手くはないが、それなりだ」というような意味合いになるのは明白だと思います。
しかしながら、weblio英和辞典や研究社 新英和中辞典に示されている通り「かなりよい」という意味がtolerableにあった場合、
ただ"tolerable"と答えた時にそれが「まぁ下手だがそれなり」を意味するのか「腕前には自信がある」という意味なのか判別できず、正反対の意味が同時にあり得るということになってしまいます。

もし新英和中辞典に示されている例文の出典、
また、 tolerable にポジティブな意味があるとされる英英辞書等が存在する場合はそちらも教えて頂けると幸いです。
----------

これで出典が斎藤和英大辞典です!なんて言われた日にはビビる。さすがに100年前の日本人が作った辞書がソースで正しいかなんて確認はしてませんなんてことはないだろう……ないよな……?
研究社はロシア語の辞書でも間違いが多く個人的に評価は低い。
年末年始だし返事には長い時間がかかりそうだなー。

と思っていたら返事がすぐ来た

要約すると第7版(2003年刊行)では

2 まあまあの, 悪くない, そこそこの (reasonable)
a tolerable income まあまあの収入
be in tolerable health そこそこ健康である

と訳が改訂されている
問い合わせに答えてくださった方は第6版の訳が「かなり」となっていたことに関して、
「まあまあ、まずまず」が適当だと思うが、
「かなり」という日本語も「『非常に』『とても』ほどではないが平均以上」を表わす語なので(以下略
とのこと。
「かなり」は「とても」ほどではないってマ?
「かなり」って「とても」と同義じゃねえの!?
俺は30年以上日本語間違って使ってたのか……

怖くなって周りの人にも聞いてみた
f:id:tabascolabo:20210108144442j:plain

知ってる人は知ってるっぽい